プロフェッショナルな日本語ウェブサイトのローカライズ
本物のローカライゼーションで日本の視聴者を引き込む
Webguruでは、熟練した日本語スペシャリストと文化エキスパートのチームが、お客様の英語コンテンツを流暢で文化的に適切な日本語に丁寧にローカライズします。
単に言葉を翻訳するだけでなく、お客様のメッセージが日本のターゲットユーザーに深く響くよう調整します。
ローカリゼーションにWebguruを選ぶ理由
日本語を母国語とする私たちのチームは、日本語の言語と文化のニュアンスを理解しています。
SEOのベストプラクティスをシームレスに統合し、ローカライズされたコンテンツが日本の検索エンジンで上位表示されるようにします。
最新の専門用語や文化に配慮した表現を使い、親しみやすく魅力的なコンテンツに仕上げます。
ターゲットを絞った日本語コンテンツでコンバージョンを高める
日本語ウェブページのコンバージョン率の低さにお悩みですか?
バイリンガルの日本人リサーチャーが貴社のコンテンツを分析いたします。
綿密な分析、実用的な提案、ユーザー中心のアプローチで、ユーザーエクスペリエンスを向上させ、コンバージョンを高めます。
プロセス
- 初回コンサルテーションお客様の目標とターゲット層を理解します。
- コンテンツ・レビュー既存の英語と日本語のコンテンツを分析します。
- ローカライゼーション英語のコンテンツを自然で説得力のある日本語に変換します。
- SEO最適化:お客様のコンテンツが日本の検索エンジンに最適化されていることを確認します。
- フィードバックと改訂:お客様からいただいたご意見をもとに、内容を改善していきます。
- 最終納品ローカライズされた洗練されたコンテンツを提供します。
Eコマースページ、情報満載のウェブサイトコンテンツ、定期的に更新されるブログ記事など、さまざまなコンテンツサービスを提供しています。 日本での検索エンジンのランキングを上げたい、あるいは単にウェブサイト用の魅力的な日本語コンテンツを作りたいなど、私たちはお客様が必要とする結果を提供するためのスキルと専門知識を持っています。